Think it was an accident Nino was arrested for drunk driving?
Pensi che sia un caso che Nino sia stato arrestato?
So you arrested Mervin for drunk driving?
Avete arrestato Mervin perché guidava ubriaco?
There were two for drunk driving.
Sono due per guida in stato di ebbrezza.
Second conviction for drunk driving in '01.
Una seconda condanna per guida in stato di ebrezza nel 2001.
Mom, you're about to stand trial for drunk driving.
Mamma, stai per affrontare un processo per guida in stato di ebbrezza.
My god, you get arrested for drunk driving, and I'm the irresponsible one?
Oh, mio Dio, tu vieni arrestata per guida in stato di ebrezza e l'irresponsabile sono io?
A few months ago, I was pulled over for drunk driving.
Qualche mese fa... mi hanno fermato per guida in stato di ebbrezza.
Find them before they cross the town line, pull the car over and arrest the father for drunk driving, then bring the boy to me.
Trovali prima che superino il confine della citta', fai accostare l'auto e arresta il padre per guida in stato di ebbrezza, poi porta il ragazzo da me.
Or I could throw you on top of the hood, throw the cuffs on you, take you in for drunk driving.
Oppure... potrei trascinarla sulla parte superiore del cofano, metterle le manette, e portarla dentro per guida in stato d'ebrezza.
Penalties for drunk driving in Nice:
Sanzioni per guida ubriaco a Nizza:
On the territory of Goa acts the same system of penalties for drunk driving, as well as other cities of India.
Sul territorio di Goa agisce lo stesso sistema di sanzioni per guida ubriaco, così come altre città dell'India.
With your clean-shaven, slick-talking ass, acting all holier-than-thou, could've killed somebody but didn't, got a slap on the wrist for drunk driving ass?
Con quella faccia da culo ben rasata dalla parlantina facile, che fa tutto il bigotto... Anche se avesse ucciso qualcuno non lo sapremo mai. Ha ricevuto al massimo una tirata d'orecchi per guida in stato d'ebbrezza!
You said you got three years for drunk driving, but you got no priors, and this guy made a full recovery.
Tre anni per guida in stato di ebbrezza, ma non hai nessun precedente, e la vittima si è ripresa completamente.
Isn't that the numbnuts who hauled in the captain's drinking buddy for drunk driving?
Non è lo stupidotto che ha fermato un amico del capitano per guida in stato di ebrezza?
He was arrested three years ago for drunk driving after hitting a little girl.
E' stato arrestato tre anni fa per guida in stato di ebbrezza, dopo aver investito una ragazzina.
Zack thomas has a record for drunk driving, public intoxication, and resisting arrest.
Zach Thomas ha dei precedenti per guida in stato di ebrezza, ubriachezza molesta e resistenza all'arresto.
I kind of got arrested for drunk driving.
Mi hanno arrestato per guida in stato di ebbrezza.
In the last six months, five 911 calls for assault, for drunk driving.
Nove chiamate al 911 negli ultimi sei mesi per aggressione, guida in stato di ebbrezza.
One for abuse, and one for drunk driving.
Uno per aggressione e l'altro per guida in stato di ebbrezza.
You pull me over and try to bust me for drunk driving?
Mi fermi e cerchi di incastrami per guida in stato di ebbrezza?
Millie got arrested for drunk-driving last night.
Millie e' stata arrestata per guida in stato di ebbrezza ieri sera.
Hey, Chris, any celebrities arrested for drunk driving today?
Ehi, Chris, oggi niente arresti di celebrita' per guida in stato d'ubriachezza?
Bulimia as an excuse for drunk driving?
La bulimia come scusa per la guida in stato di ebbrezza?
You know, it's not the first time that Phyllis has been popped for drunk driving.
Sai, Phyllis e' gia' stata arrestata per guida in stato d'ebbrezza.
In this place mothers are for drunk driving.
Qui le madri sono a favore della guida in stato di ebbrezza.
Okay, so then you know she was arrested two months ago for drunk driving?
lo eri tu a tuo fratello. - Ok, quindi sai che e' stata arrestata 2 mesi fa per guida in stato di ebrezza?
That was Henry Ford, when he was arrested for drunk driving in California with another woman in his car.
Quello era Henry Ford, quando in California fu arrestato per guidare ubriaco con un'altra donna in auto.
These guys are gonna get pulled over for drunk driving.
Quei tipi saranno puniti per guida in stato di ebrezza.
If you are pulled over for drunk driving, in the best case it will cost a fine of 20 000 baht, 2 days in prison and deportation.
Se si è tirato su per guida ubriaco, nel migliore dei casi vi costerà una multa di 20 000 baht, 2 giorni di carcere e la deportazione.
The size of the penalty for drunk driving is as follows:
La dimensione della sanzione per guida ubriaco è il seguente:
Sitting behind the wheel, consider the fact that the penalties for drunk driving are very severe.
Seduto al volante, considerare il fatto che le sanzioni per guida ubriaco sono molto gravi.
2.7845568656921s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?